کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology اثر Chan Sin-wai
کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology یک بررسی پیشرفته در زمینه ترجمه به کمک رایانه ارائه می دهد. این اولین مرجع قطعی است که یک مرور کلی از جنبه های عمومی، منطقه ای و موضوعی این حوزه مطالعاتی ارائه می کند
کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology به سه بخش تقسیم می شود:
بخش 1 مسائل کلی در فناوری ترجمه، مانند تاریخچه و توسعه آن، آموزش مترجم، و جنبه های مختلف ترجمه ماشینی، از جمله مطالعه موردی ارزشمند تدریس آن در یک دانشگاه بزرگ را ارائه می کند.
بخش 2 تحولات ملی و منطقهای در فناوری ترجمه را مورد بحث قرار میدهد و مشارکتهایی را ارائه میکند که مناطق مهم چین، کانادا، فرانسه، هنگ کنگ، ژاپن، آفریقای جنوبی، تایوان، هلند و بلژیک، بریتانیا، و ایالات متحده را پوشش میدهد.
بخش 3 موضوعات خاصی را در فناوری ترجمه ارزیابی می کند، با مدخل های متمرکز بر موضوعاتی مانند هم ترازی، تطابق، محلی سازی، ترجمه آنلاین و حافظه ترجمه.
نسخه جدید دارای پنج فصل اضافی است که بسیاری از فصلها بهروزرسانی و بازنگری شدهاند، با تکیه بر تخصص بیش از 50 مشارکتکننده از سراسر جهان و یک پانل بینالمللی از ویراستاران مشاور برای ارائه منتخبی از فصلها در مورد مرتبطترین موضوعات در این رشته. همه فصل ها مستقل هستند، به طور گسترده با ارجاعات متقابل، و شامل منابع و اطلاعات مفید و به روز برای مطالعه بیشتر است.
برای هر کسی که علاقه ای حرفه ای یا دانشگاهی به این موضوع دارد، یک کار مرجع ارزشمند خواهد بود
خرید کتاب Routledge Encyclopedia of Translation Technology از آسابوک