کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation ادیت شده توسط Linda Pillière & Özlem Berk Albachten
معرفی کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation
کتاب روتلج هندبوک ترجمه درون زبانی اولین نمای کلی جامع از ترجمه درون زبانی یا بازنویسی یا بازنویسی یک متن را ارائه می دهد.
هدف این کتاب، بررسی ترجمه درون زبانی از هر زاویه ممکن است. مقدمه، مروری بر مسائل نظری، سیاسی و ایدئولوژیک درگیر ارائه میدهد و بخش اول را دنبال میکند که ترجمه درون زبانی را از منظری دیاکرونیک بررسی میکند که نوسازی متون کلاسیک را پوشش میدهد.
بخشهای بعدی لهجهها و فهرستهای مختلف و ترجمه درونزبانی را از یک حالت زبانی به زبان دیگر در نظر میگیرند، مفاهیمی مانند خود ترجمه، ویرایش و نقش ویراستاران را بررسی میکنند و افزایش علاقه به نقش ترجمه درونزبانی و یادگیری زبان دوم را بررسی میکنند.
بخشهای پایانی به بررسی پیشرفتهای اخیر در ترجمه درونزبانی مانند زیرنویسگذاری گفتار برای کمشنوا، ترجمه همزمان زبان آسان و بازگفتن در بحثهای پارلمانی میپردازد. کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation با ارائه یک مطالعه عمیق در مورد ترجمه درون زبانی، سایر زمینه های مهم ترجمه را که اغلب دور زده می شوند، از جمله شیوه های انتشار، تألیف، و محدودیت های ایدئولوژیک، روشن می کند.
کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation که توسط طیفی از صداهای تثبیت شده و جدید در این زمینه تألیف شده است، راهنمای ضروری و منبع ارزشمند، ترجمه درون زبانی برای دانشجویان پیشرفته و محققان مطالعات ترجمه است.
خرید کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation
اگر به دنبال مرجع مناسبی برای خرید کتاب The Routledge Handbook of Intralingual Translation و سایر کتاب های زبان با تخفیف هستید سایت آسابوک بهترین گزینه است.