کتاب The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis ادیت شده توسط Christophe Declercq & Koen Kerremans
معرفی کتاب The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis
کتاب The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis اثر دو تن از محققان ترجمه و ترجمه شفاهی، Christophe Declercq و Koen Kerremans، در سال 2023 منتشر شد. این کتاب از جمله منابع مهم در حوزه ترجمه و ترجمه شفاهی در بحرانها محسوب میشود و به بررسی چالشها و فرصتهای ترجمه و ترجمه شفاهی در بحرانهای مختلف میپردازد.
کتاب ابتدا به تعریف بحران و اهمیت ترجمه و ترجمه شفاهی در بحرانها میپردازد. نویسندگان معتقدند که بحرانها میتوانند منجر به اختلال در ارتباطات و در نتیجه کاهش دسترسی به اطلاعات و خدمات ضروری شوند. در این شرایط، ترجمه و ترجمه شفاهی میتوانند نقش مهمی در برقراری ارتباط و تسهیل ارائه خدمات به افراد آسیبدیده ایفا کنند.
این کتاب راهنما، مروری وسیع بر مطالعه ترجمه و تفسیر در موقعیتهای درگیری و بحران ارائه میکند و این حوزه را در جهتهای جدید میبرد.
کتاب راهنمای The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis با پوشش طیف وسیعی از زمینههای چندوجهی که مبتنی بر مبانی ترجمه، تفسیر، و اشکال ترکیبی میانجیگری است، به چهار بخش تقسیم میشود. بخش آغازین، دیدگاههایی درباره سیاستها و شیوهها، چه معاصر یا تاریخی را پوشش میدهد، و موارد واقعاً در سراسر جهان، از پرو و برزیل، بلژیک و سیرالئون، تا استرالیا، ژاپن و هنگکنگ را در بر میگیرد.
تحولات بینالمللی مستلزم ملاحظات عمیق در مورد حرفهایسازی دسترسی به زبان در مواقع بحرانی است، به ویژه در زمینههای مذاکره بشردوستانه یا تفسیر منطقه درگیری. اینها بخش دوم را تشکیل میدهند.
بخش بعدی به حوزههایی از جامعه میپردازد که در آن نیازهای زبانی در چارچوب عاملیت، موقعیت و اعتماد قرار میگیرند و چالشهایی که این افراد با آن مواجه هستند. مشارکتها مبتنی بر مواردی است که مترجمان به عنوان کاتالیزور برای نیازهای ترجمه در محیطهای کمکهای بشردوستانه و فراتر از آن عمل میکنند. بخش پایانی راهبردها و راه حل های زبانی در بحران ها را در نظر می گیرد.
کتاب The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis راهنمای ضروری و منبع ارزشمند برای ترجمه و تفسیر در محیطهای درگیری و بحران برای دانشجویان و محققان پیشرفته مطالعات ترجمه و تفسیر است و در مطالعات صلح، علوم سیاسی و فراتر از آن مورد توجه گستردهای قرار خواهد گرفت.
ترجمه و ترجمه شفاهی در بحرانها یک حوزه پیچیده و چالشبرانگیز است که به دانش و مهارتهای خاصی نیاز دارد. کتاب The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis به مترجمان و مترجمان شفاهی کمک میکند تا با چالشها و فرصتهای ترجمه و ترجمه شفاهی در بحرانها آشنا شوند و ترجمههای باکیفیتتری ارائه دهند.
خرید کتاب The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis
اگر به دنبال مرجع مناسبی برای خرید کتاب The Routledge Handbook of Translation Interpreting and Crisis و سایر کتاب های زبان با تخفیف هستید سایت آسابوک بهترین گزینه است.