ویرایش دوم کتاب Translation An advanced اثر Basil Hatim, Jeremy Munday
کتاب Translation An advanced resource Second Edition نظریه و عمل ترجمه را از زوایای مختلف زبانی و فرهنگی معرفی میکند
ویژگیهای کتاب Translation An advanced resource book for students 2nd
مطالعه ترجمه از دریچه موضوعات کلیدی در زبانشناسی مانند معناشناسی، زبانشناسی کارکردی، پیکره و زبانشناسی شناختی، تحلیل گفتمان، مطالعات جنسیتی و پسااستعماری.
طیف وسیعی از مثالها از زبانهای دیگر، از جمله فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی، ایتالیایی، روسی و عربی، همراه با ترجمههای انگلیسی برای کمک به درک مطلب.
مطالبی از منابع، ژانرها و انواع متن، مانند تبلیغات، متون مذهبی، گزارشهای سازمانهای بینالمللی، بازیهای ویدیویی، متون ادبی و فنی؛
خوانشهای تاثیرگذار از نامهای کلیدی این رشته، از جمله ژان پل وینی و ژان داربلنت، یوجین نیدا، ورنر کولر و ارنست آگوست گوت، و حاوی خوانشهای جدید از مونا بیکر، مایکل کرونین، کیم گرگو، میگل آ. جیمنز-کرسپو. ، کوین گری اسمیت، هارالد مارتین اولک، کارمن مانگیرون و میناکو اوهاگان.
منابع اضافی برای کتاب را می توان در www.routledge.com/9780415536141 یافت.
ویرایش دوم کتاب Translation An advanced اثر Jeremy Munday
Basil Hatim is a theorist in English/Arabic translation and a translator/interpreter. He has worked and lectured at universities worldwide and has published extensively on applied linguistics, text linguistics translation/interpreting and TESOL. He has authored or co-authored several books. He has served on the editorial boards of several major journals and has published some 50 papers in a diverse range of international refereed journals
Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, UK. His specialisms are: linguistic translation theories, discourse analysis, ideology and translation, and Latin American literature in translation. He is author of Introducing Translation Studies (Routledge, 4th edition, 2016) and Evaluation in Translatio (Routledge, 2012)